В настоящий момент многими государствами признается несколько типов заверения переводов. Каждый из них требуется для определенной цели. К примеру, сертифицированный перевод, где достаточно, чтобы переводческое агентство удостоверило верность выполненного перевода собственной печатью, может понадобиться для посольств, государственных тендеров. Но некоторые официальные инстанции других государств могут запрашивать и другие типы заверения. Нюансы апостилирования и легализации Перевод документации, нотариально заверенный, будет принят в различных инстанциях (ЗАГСы, банковские инстанции), так как он считается официальным и приобретает юридическую силу на иностранных территориях. У нотариуса есть право удостоверять подпись. Нотариальный перевод осуществляется 2-мя способами: заверению подлежит только подпись переводчика и заверению подлежит копия самого документа и подпись. Апостилирование – еще одна востребованная процедура международного формата, удостоверяющая документ. Штамп подтверждает полномочия должностного лица ставить подпись и печать учреждения. В качестве такого лица может выступать нотариус, судья, государственный регистратор, ректор вуза. На перевод документов апостиль тоже проставляется. Имеется ввиду процедура двойного апостиля, когда штамп проставляется сначала на самом оригинале, а затем на нотариальном переводе. Все перечисленные процедуры пользуются спросом у агентств переводов. Кстати, за этой комплексной услугой лучше всего обращаться в одно место, а не поэтапно в разных инстанциях. Если вы хотите сделать заказ в бюро переводов Киев предоставляет несколько подходящих вариантов, среди которых компания «ЛЕВ». Воспользовавшись услугами сотрудников агентства, вы сэкономите много времени, сил, да и средств. Легализация документов, в отличие от апостилирования, состоит из большого числа этапов и представляет собой сложный процесс. Например, документ будет признан легальным только там, где он был легализован. Для прохождения указанной процедуры пакет всех запрашиваемых документов подается в посольство или консульство. В отдельных случаях запрашивается двойная легализация. Многое, конечно, будет зависеть от того, какая страна запрашивает тот или иной тип заверения. Все перечисленные и многие другие услуги вам может оказать бюро переводов «ЛЕВ».
Похожие новости: